ચોગ્ગો
ઉત્કર્ષ – ગુજરાતી ઑપરેટિંગ સિસ્ટમ બનાવવામાં મને ઘણાં અનુભવો થયા છે.. ભાષાંતર જો ખોટું થાય તો, કેવી રમૂજી પરિસ્થિતિ થઇ શકે છે, તેનું એક ઉ.દા. મને આજે મળ્યું.. એક ભાઇએ “Four” નું ભાષાંતર ગુજરાતીમાં શું કર્યુ હશે? તેઓ કદાચ ક્રિકેટનાં ખૂબ શોખીન હશે, એટલે તેમણે તે “ચોગ્ગો” રાખેલું!!



i think that wasnt four from ur blog… massive six…
bhavik
માર્ચ 28, 2006 at 7:22 PM
હા હા હા હા…
Hiren
માર્ચ 29, 2006 at 1:26 AM