ગુગલ ટ્રાન્સલેટ – ૨

* થોડા વખત પહેલાં પેલી ગુગલ ટ્રાન્સલેટ વાળી પોસ્ટ લખેલી. અચાનક આજે એ ફરી નજરે પડી (થેન્ક્સ ટુ રેન્ડમ પોસ્ટ!) તો નક્કી કર્યું કે થોડા અખતરા કરીએ.

૧. કાકીએ કાકાને કહ્યું કે કાચના કબાટ માંથી કાચી કેરીનું કચુંબર કાઢો.
ભાષાંતર: Kakie uncle said that the glass out kabatamanthi mango salad.

૨. કાકી એ કાકાને કહ્યું કે કાચના કબાટમાંથી કાચી કેરીનું કચુંબર કાઢો.
ભાષાંતર: Said the uncle, aunt kabatamanthi glass from raw mango salad.

૩. કાકી એ કાકાને કહ્યું કે કાચના કબાટ માંથી કાચી કેરીનું કચુંબર કાઢો.
ભાષાંતર: Said the uncle, aunt mango salad out of a glass case.

૪. કાકી એ કાકાને કહ્યું કે કાચના કબાટ માંથી કાચી કેરીનું કચુંબર કાઢો
ભાષાંતર: Said the uncle, aunt mango salad out from the glass closet

૫. કાકી એ કાકા ને કહ્યું કે કેરીનું કચુંબર કાચના કબાટ માંથી કાઢો
ભાષાંતર: Mango salad is the uncle and aunt said that out of the glass closet

આમાં મસ્ત તો ૪ અને ૫ છે. જે હોય તે, ગુગલ આજે નહી તો કાલે, ટ્રાન્સલેટરોની (ie દિવ્ય ભાસ્કરનાં!) છુટ્ટી કરી દેશે એ દિવસો દૂર નથી! તોય, મશીન એટલે મશીન એ ઉપરના ઉદાહરણો પરથી ખબર પડી જાય છે.

8 thoughts on “ગુગલ ટ્રાન્સલેટ – ૨

આપની ટીપ્પણી...

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.